Anerobic Threshold and Workout Optimization

Hi, Relatively new to swimming - only started last May, but have become obsessed with the sport. So much so that I have done a fair amount of reading on how to best workout and properly train the correct energy systems for the appropraite purposes (sprinting, middle distance, and long distance events). I have not yet competed, but want to, perhaps next year. I am a 47 year old male, 5'11"+, about 195 Lbs. (need to lose about 10-15 more, but have already dropped about 35 lbs since I started swimming). From my reading, apparently one key to proper training seems to be determining your Anaerobic Threshold speed. This will help you determine your EN1, EN2, EN3 training paces. But I am confused by all the different ways that it can be calculated, and what appears to me to be able to produce wildly different results, even using the same method. Any comments on this point? And what method (except for actual blood testing) do you recommend?
  • I have a related question. If you find that you are doing a set that is above your AT, and you are starting to fail, should you just swim slower or should you increase your recovery time/interval? I feel it is better to take more rest by increasing the interval and swim faster, but my coaches insist on me doing reps with very little rest.
  • Former Member
    Former Member
    Just saw this thread these heart rates are the ones to follow. However if your resting heart and age are different all these rates must change. No not necessary to do long swims. could be 25s, 50s, 75s, 100s, 200s, 300s, even 400s If you are age 47 Your Resting HR is 60 Aerobic minimum HR 127.8 Anaerobic threshold min HR 150.4 Anaerobic threshold max HR 161.7 Max V02 min HR 161.7 Max V02 max HR 161.7 Lac tolerance HR 168.48
  • Former Member
    Former Member
    Regarding all things swimming you will find insightfull yet simple articles in www.svl.ch/svlimmat_ratind.html (this is from a Swiss Master Club, but they do have translation to english). With the owners permission I was thinking to translate this into http://www.anadar.net (the web site from my Portuguese Masters Clube), this will be of no help to you (unless you come visit us and learn some Potuguese;)). Anyway I now have a more urgent translation job, aqualoja the Portuguese swimming online shop, is gonna have an English version. (at least I won't need to translate english articles to english). I won't sugest you visit the shop website for now, but do take a look at www.anadar.net and think about visiting Portugal, we have a lot of open water events in summer (not the best for anaerobic, but there's always that final sprint!) Contact me if you need all the best PS: Just so you can enjoy some portuguese: O objectivo da aqualoja é proporcionar a todos a mais moderna tecnologia em equipamento de óculos, fatos e equipamento de natação para competição e treino).